perjantai 5. tammikuuta 2018

Joulun taikaa: Pähkinänsärkijä-satu


Minulla on jouluperinteenä ostaa itselleni aina jokin joululahja, yleensä jokin kirja. Joskus ostan jopa useammankin kirjan. Tietysti laitan sen aina pakettiin kuusen alle ja avaan vasta aattona. Tänä vuonna valitsin omaksi joululahjakseni Valeria Docampon kuvittaman Pähkinänsärkijä-kuvakirjan, joka huusi minulle vetoavasti kaupan hyllyltä ihanilla, jouluisen tunnelmallisilla kuvituksillaan. 

Minun sydäntäni lähellä on aina ollut jouluiset kuvasatukirjat, sillä niiden kuvituksista voi usein löytää jotakin sammumatonta joulun taikaa, joka usein johdattaa minut mielikuvissani myös lapsuuden joulutunnelmiin, joiden lumoa on aikuisella iällä ollut vaikeampi löytää. Juuri tässä mielessä Pähkinänsärkija onkin ihan täydellinen joulukirja. Sen ihanista kuvituksista löysin juuri sitä joulun tunnelmaa ja taikaa, jota siltä kaipasin. Joulun jälkeen olen moneen otteeseen selannut kirjaa yhä uudestaa ja uuudestaan ja tunnelmoinut ihastuttavien kuvien jouluisessa maailmassa.


Toki tarinakin on kiva ja jännittävä. Hauskaa itse asiassa nähdä kerrankin kirjoitettuna satuna tarina, joka on minulle tuttu balettilavoilta kolmenakin eri versiona. Tarina on kiehtova ja toimii mielestäni hyvin myös satuna. Itse asiassa vasta tämän sadun kautta sain tietää, että Pähkinänsärkijä alun perin nimenomaan on satu, joka sittemmin on muokattu kuuluisaksi baletikisi. Alkuperäisen sadun on kirjoittanut E. T. A. Hoffman. Tämän kuvakirjan sadun on uudelleen kertonut Rachel Elliot Hoffmannin tarinan pohjalta.

Sadun tarina lienee monelle tuttu: On jouluaatto ja Klaara-niminen tyttö saa kummisedältään lahjaksi pähkinänsärkijanuken. Jouluyönä tapahtuukin kummia: nukke herää eloon ja muuttuu lopulta komeaksi prinssiksi. Pekka-veljen lelusotilaat myöskin heräävät eloon. Jouluyö johdattelee Klaaran ja Pähkinänsärkijän kummiin ja jännittäviin seikkailuihin, joissa on paitsi vauhtia ja vaarallisia tilanteita, myös sadun taikaa ja romantiikkaa.



Pientä kritiikkiä tälle kirjalle voi esittää käännöksestä. Lyhyeen satuun on sujahtanut useampiakin pikku kielivirheitä. Esimerkiksi Klaara on eräässä kohdassa englanninkielisessä asussaan "Clara"  ja eräs joka-sana onkin muuttunut ja-sanaksi. Liekö kustantajalle iskenyt joulukiire?

Pienet virheet eivät kuitenkaan onnistuneet pilaamaan lumoavaa kirjaa. Pähkinänsärkijä toimi minulla oivana joulutunnelman nostattajana!


P.s. Huomasinpa muuten juuri, että Disnelyltä on tulossa vuonna 2018 Pähkinänsärkijä-elokuva! Traileri vaikuttaa lupaavalta, joten jään innolla odottamaan elokuvaa!

Pähkinänsärkijä
E. T. A. Hoffmanin tarinan pohjalta uudelleen kertonut Rachel Elliot
Kuvittanut Valeria Docampo
Suom. Sari Luhtanen
Gummerus, 2017

6 kommenttia:

  1. Tää on ihan mielettömän kaunis kirja! Ihanaa että tuli uusi versio eikä klassikko pääse unohtumaan :) Olen nähnyt monia balettiesityksiä livenä tai tallenteena, kyllä vaan Pähkinänsärkijä on se ykkössuosikki. Harmi ettei tainnut tänä jouluna tulla telkkarista.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos Henna kommentistasi! Minustakin tämä on ihan mielettömän kaunis! <3

      Pähkinänsärkijä blaettilavoilla on kyllä vailla vertaa! Ei se varmaan suotta ole Joutsenlammen ohella maailmalla esitetyin baletti. :)

      Poista
  2. Suloinen ja kaunis kuvakirja. Sinulla oli ihana joulu, kun sait tällaisen joululahjan. Kyllä itselleen voi laittaa lahjoja.

    <3

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Eikö olekin <3

      Ja kyllä - itsensä lahjominen jouluna (ja muulloinkin) on ihan parasta :D

      Poista
  3. Kävin joulukuussa katsomassa baletin. Se oli ihastuttavan lumoava! Voisin kuvitella käyväni katsomassa sen uudestaankin. Luin myös kirjan. Tämä versio näyttää taianomaiselta!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Voi, ihanaa, että kävit katsomassa! Pähkinänsärkijä on kyllä aivan lumoava baletti! Toivottavasti minäkin voisin joku kerta lukea alkuperäisen kirjan. :)

      Poista